前几天翻看同学的旧版『标准日本语(初级上册)』, 里面的「50音 - 发音」部分中, 为了便于理解, 书中标注了每个假名读音接近的汉语拼音.
(对不起但书不在我这里所以配不了图片)
比如说, 「え」对应的是「ê」?
看到这笔者小懵了一下, 个人印象里的「ê(对应汉字为[欸诶])」的发音比较类似英文字母的「A」或者拼音的「ei」但更短促,
跟「え」的完全对不上啊喂⊂彡☆))д`)
上网搜搜吧, 知其然, 现在是能够基本拟出这个音了
韵母ㄝ单用的时候写成ê。
拼音ê的念法象ai(爱),但音长很短;象e(饿)音,但不如“饿”音读得那么明白和清晰;可以肯定的是不念ei。
引用自知乎: 汉语拼音里的ê是什么 是不是就是ie和üe里的e?
想要知其所以然, 又去查了『汉语拼音方案』:
这里可以看出来, 「ie」和「üe」中的「e」都是「ê」, 即是「iê」和「üê」
虽然它在汉语拼音里面分的不是很明细, 但是通过下方的注音符号可以更直接的分辨
但其实台澎金马地区的人也不是能够完全分清楚
在搜索的过程中, 新的问题出现了,「ê」和「ei」关系是什么?以及为什么一直记错(>_<)
这里就通过注音符号查询了~
这个Y2B影片讲的不错, 大致是理解了:
如同:「a」+「i」=「ai」
「ê」+「i」=「ei」(连读一下试试?)
「ei」就是「ê」加上一个「i」的尾韵
另外呢就是, 「ê」因为很少单独出现, 汉语拼音中多用「e」来代替以便书写(
学到了.jpg(ノ゚∀゚)ノ
普通话水平增加了1点