關於兩岸邊緣音系的一些小差異
*這裏以大陸的『新華字典』『漢語大辭典』和台灣地區的『教育部異體字字典』為例
**文中圖片僅用作教學演示
『新華字典』上僅收入了「hm」這一個讀音
(順帶一提這是「m」在普通話?惟二作韻母的音節)
『漢語大辭典』和『教育部異體字字典』則只有「xin1」「hen1」兩音
『新華字典』收「hng」「heng1」兩音, 『漢語大辭典』同此
(注音符號「ㄫ」唯二出現)
『異體字字典』僅「heng1」音
『新華字典』僅「m2」音
『漢語大辭典』收「fu3」「m2」
『異體字字典』僅「wu3」音
『新華字典』僅「m2」「m4」音
『漢語大辭典』收「mou2」「m2」「m4」音
『異體字字典』僅「mou2」音
「嗯」有「n2」「n3」「n4」「ng2」「ng3」「ng4」六音, 『漢語大辭典』同此
『異體字字典』「嗯」僅「en」音
『新華字典』收「ng2」「n2」「wu2」三音
『漢語大字典』收「ng2」「n2」「wu2」「m2」四音
『異體字典』僅收「wu2」一音
**其實『異』中沒有純鼻音的漢字()
『新』中的「ê」音字僅有「欸」「誒」且均有「ei」的讀音.
『新』中「誒」僅有「ê」「ei」音
『漢』收「xi1」「yi4」「ê」「ei」音
『異』僅「xi1」「ê4」音, 且這是『異』中唯一發「ê」音的漢字
『新』中「欸」僅有 「ê」「ei」音
『漢』多了「ai1」「ai3」「xie4」音
『異』僅「ai1」「ai3」「ei4」音, 且這是『異』中唯一發「ei」音的漢字
『新』中唯一僅發「ei」音的漢字
『漢』收「ai4」「ei2」「ê」音
『異』無此字
台『全字庫』僅收「ai4」音
(^U^)ノ~YO
『新』中的「yo」音字有兩個:「喲」和「唷」
「喲」在『異』中僅「yao1」音
「唷」在『漢』『異』中有「yo1」「yu4 」音
「嚛」在『漢』『異』中有「yo」「hu4 」音